رفتن به نوشته‌ها

فضیلت های علم و دانش از نظر حضرت علی علیه السلام

IMAM ALI:
» Human Being« , a metaphor for knowledge : : حضرت علي عليه السلام
Tips the persuers of knowledge :

1 – اِنَّ الْعِلْم ذوفَضائلَ كثيرهٍ علم داراي فضائل زيادي است.
1 – knowledge embodies a great number of virtues.

2 – فَرَأسُهُ التواضع سرش نماد تواضع است.
2 – Modesty is its head .

3 – و عِينُهُ البرائَه مِنَ الحَسَدْ چشمش ازحسد ، آزاد است.
3 – Its eyes are free from envy.

4 – و اُذُنُهُ الْفهْم گوشش آماده ي فهميدن است.
4 – Its ears are understanding.

5 – و لِسانُهُ الصِّدْق زبانش راست گفتار است.
5 – Its tongue is truthfulness.

6 – و حِفظُهُ الْفَحْص حافظه اش آماده ي پژوهش است.
6 – Its achievement is verification.

7 – و قَلْبُهُ حُسْنُ النيّه دلش مالاما ل حسن نيت است.
7 –Its heart is sincerity.

8 – و عَقْلُهُ مَعْرِفُهُ الاشياء و الْامُور خردش درانتظار معرفت و شناختن اشياء‌ و امور است.
8 – Its intellect is the appreciation of the world and its complexities.

9 – وِ يِدُهُ الرّحْمَه دستش درحال لطف و رحمت است.
9 – Its hands are mercy.

10 – و رِجُلُهُ زيارهُ العَلماءِ پايش براي ديدار علماء آماده است.
10 – Its feet lead him to the real learners.

11 – و هِمَّتُهُ السّلامَه و همتش براي صلح و سلامت بلند است.
11 – Its goal is to achieve its security and the peace of mind.

12 – و حِكْمَتُهُ الُوَرَعْ حكمتش پرهيزكاري است.
12 – Its creed is resolution in piety.

13 – و مُسْتَقَرَّهُ اَلنَّجاه قرارگاهش رستگاري است.
13 – Its main purpose is going and coming back safely.

14 – و قائِدُهُ الْعافيَهْ جلودارش عافيت است.
14 – Its main arm is its mental spiritual and physical health.

15 – و مَرْكَبُهُ الْوَفا مركبش وفا است.
15 – Loyalty is its wagon.

16 – و سِلاحُهُ لينُ الْكَلِمَهْ اسلحه اش نرم زباني است.
16 – Its weapon is nice talking.

17 – و سِيفُهُ الرِّضا شمشيرش رضا است.
17 – Its sword is satisfaction.

18 – و قوسُهُ الْمُداراه كمانش مدارا است.
18 – Its bow is taking care of its own privacy.

19 – جَيشُهُ مُحاوِرَه الْعُلَماءِ لشكرش گفتگوي با علماء است.
19 – Its army is dialogue with the learned.

20 – مالُهُ اَلاْدَبْ ثروتش ادب است.
20 – Its wealth is courtesy.

21 – ذخيرَتُهُ اِجْتِنابُ الذُّنوب پس اندازش دوري از گناه است.
21- Its reserves are abstinence from sin.

22 – زادُهُ اْلمَعْروفْ توشه اش نيكي است.

22 – Its nourishment is good deeds.

23 – مائُهُ الْمُوادِعَهْ آشاميدنيش سازگاري است.
23 – Its main survival source is being gentle with the others.

24 – دَليلهُ الْهدي رهبرش هدايت است.
24 – Its guidance is reaching the truth.
25 – رَفيقُهُ مُحِبَّهُ الْاَبْرار رفيقش دوستي نيكان است.
25 – Its friend is the love of the righteous. (4:40).

تهيه و تنظيم :
عباس دهكردي

منتشر شده در مقالات

اولین باشید که نظر می دهید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *